17:1
vysokou horu: Možná horu Hermon, která je poblíž Cesareje Filipovy. (Viz studijní poznámku k Mt 16:13.) Dosahuje výšky 2 814 m nad mořem. Proměnění se možná odehrálo na jednom z výběžků hory Hermon. (Viz Dodatek B10).
17:2
byl proměněn: Nebo „byl přeměněn; jeho vzhled se změnil“. Stejné řecké sloveso (me·ta·mor·phoʹo) se vyskytuje v Ří 12:2.
17:3
Najednou: Viz studijní poznámku k Mt 1:20.
17:5
hlas: Druhý ze tří případů v evangeliích, kdy je uvedeno, že Jehova promluvil k lidem slyšitelným hlasem. (Viz studijní poznámky k Mt 3:17 a Jan 12:28).
který má moje schválení: Nebo „se kterým jsem spokojený“. (Viz studijní poznámky k Mt 3:17 a Mt 12:18).
17:9
Syn člověka: Viz studijní poznámku k Mt 8:20.
17:14
poklekl: Na starověkém Blízkém východě bylo pokleknutí postojem, kterým člověk vyjadřoval úctu, zvlášť když prosil někoho, kdo měl vyšší postavení.
17:15
má epilepsii: Viz studijní poznámku k Mt 4:24.
17:20
máte malou víru: Řecký výraz souvisí s označením přeloženým jako „vy s malou vírou“ v Mt 6:30; 8:26; 14:31; 16:8; Lk 12:28. Ježíš tím nenaznačuje, že by jeho učedníci byli úplně bez víry, ale že jejich víra potřebovala být silnější. (Viz studijní poznámky k Mt 6:30; 8:26).
ujišťuji vás: Viz studijní poznámku k Mt 5:18.
víru jako hořčičné zrnko: Nebo „tak malou jako hořčičné semínko“. (Viz studijní poznámky k Mt 13:31, 32).
17:21
Některé starověké rukopisy tady uvádějí: „Tento druh však nevyjde jinak než modlitbou a půstem.“ (Viz studijní poznámku k Mr 9:29.) Tato slova se ale v nejstarších a nejspolehlivějších rukopisech neobjevují, a zjevně tedy nejsou součástí inspirovaných Písem. (Viz Dodatek A3).
17:24
Kafarnaum: Viz studijní poznámku k Mt 4:13.
chrámovou daň: Dosl. „dvojitou drachmu“. (Viz Dodatek B14.) Různé chrámové služby se financovaly z daní. (2Mo 30:12-16) Zdá se, že v Ježíšově době se stalo zvykem, aby každý dospělý Žid přispíval pevně stanovenou částkou jako každoroční chrámovou daň.
17:26
Synové jsou tedy od daně osvobozeni: V Ježíšově době bylo známo, že členové rodiny panovníků byli od daní osvobozeni.
17:27
udici: Jediné místo v Křesťanských řeckých písmech, kde se vyskytuje řecké slovo přeložené jako „udice“. Pravděpodobně šlo o háček s návnadou, který se na konci vlasce nahazoval do vody. Všechny ostatní zmínky o rybářském vybavení v Křesťanských řeckých písmech se týkají sítí.
stříbrnou minci: Dosl. „stater“. Tato mince je považována za tetradrachmu. (Viz Dodatek B14.) Měla hodnotu čtyř drachem, což odpovídalo šekelu, a to byla přesně částka potřebná k zaplacení chrámové daně za dva. (2Mo 30:13).