zpět

Skutky 19

otevřít originál
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38

19:3

Janovým křtem: Viz studijní poznámku ke Sk 18:25.

19:9

Cesta: Viz studijní poznámky ke Sk 9:2; 19:23 a Slovníček.

posluchárně Tyrannovy školy: Nebo „v přednáškovém sále Tyranna“. Nejsou uvedeny žádné podrobnosti o tom, k jakému účelu byla ta škola založena, ale Pavel zřejmě mohl tyto prostory používat, možná i několik hodin denně. Několik starověkých rukopisů doplňuje „od páté hodiny do desáté“, tedy přibližně od 11:00 do 16:00. To, že tato věta v několika raných rukopisech chybí, naznačuje, že nebyla součástí původního textu. Někteří ale poukazují na to, že i kdyby tento doplněk původní nebyl, uvedený čas dává smysl a může odrážet Pavlův denní program v době, kdy byl v Efezu. Znamenalo by to, že Pavel využíval příležitost vyučovat učedníky během horkých, ale klidných hodin, kdy mnozí přerušovali práci, aby si odpočinuli.

19:10

provincii Asie: Viz Slovníček, „Asie“.

19:12

šátky a zástěry: Šátky mohly být kapesníky, které Pavel nosil kolem čela, aby mu pot nestékal do očí. Zástěry nosili dělníci, což naznačuje, že Pavel možná ve volném čase vykonával své řemeslo výroby stanů, snad brzy ráno. (Sk 20:34, 35).

19:19

magical arts: Řecké slovo přeložené jako „magií“ je pe·riʹer·ga a znamená „zvědavosti“. Jeden slovník ho definuje jako „týkající se nezdravé nebo špatně zaměřené zvědavosti . . . jako při provozování magie“. (A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 3. vydání, 2000) Popisuje praktiky těch, kdo s pomocí zlých duchů vyzvídají zakázané věci. V Efesu se magií a dalšími formami démonismu zabývalo mnoho lidí. Když Pavel napsal svůj inspirovaný dopis Efezanům, vybídl je, aby si oblékli úplnou zbroj od Boha, aby mohli bojovat proti ničemným duchovním silám. (Ef 6:11, 12).

50,000 pieces of silver: Pokud výraz „kousků stříbra“ označuje drachmu nebo denár, musel by dělník pracovat 50 000 dní, tedy asi 137 let (při práci sedm dní v týdnu), aby si takovou částku vydělal.

19:23

Cesta: Jak je vysvětleno ve studijní poznámce ke Sk 9:2, výraz „Cesta“ se používal jako označení raného křesťanského sboru. Pravé křesťanství není otázkou vnějšího dojmu ani pouhého formálního uctívání. Je to způsob života prostoupený uctíváním Boha a vedený jeho duchem. (Jan 4:23, 24) Syrská Pešitta uvádí: „Boží cesta“; latinská Vulgáta podle klementinské recenze má: „cesta Pána“; a některé překlady Křesťanských řeckých písem do hebrejštiny (označované jako J17, 18 v Dodatku C4) zde používají Boží jméno a znějí: „Jehovahova cesta“.

19:24

Artemis: Artemis z Efesu byla bohyně plodnosti, kterou uctívali ve městech po celé Malé Asii. (Sk 19:27) Sochy Artemis byly zdobené tím, co bylo různě ztotožňováno s mnoha prsy, vejci nebo varlaty obětovaných býků. Spodní polovina jejího těla, připomínající mumii, byla ozdobená různými symboly a zvířaty. I když v řecké mytologii existovala panenská bohyně lovu známá jako Artemis, Artemis z Efesu má s touto klasickou řeckou bohyní jen málo společného. Římské jméno pro Artemis bylo Diana.

19:31

někteří z významných mužů zodpovědných za slavnosti a hry: Dosl. „někteří z asiarchů“. Tito vysoce postavení úředníci neboli přední muži římské provincie Asie byli zřejmě vybíráni kvůli svému vlivu a bohatství. Předsedali veřejným hrám pořádaným v provincii a také je financovali.

19:38

prokonzulové: Prokonzul byl hlavní správce provincie, kterou spravoval římský senát. Měl soudní i vojenskou pravomoc, a i když jeho rozhodnutí mohl senát přezkoumat, v provincii byl nejvyšší autoritou. Každá provincie měla jen jednoho prokonzula, takže množné číslo je tady zřejmě použité v obecném smyslu. Efez byl hlavním městem římské provincie Asie a prokonzul tam sídlil.—Viz Slovníček „Asie“.